मैं स्टेशन के पास का वाहन-स्टैण्ड हूं
मैं स्टेशन के पास का
वाहन-स्टैण्ड हूं
जहां निज-मन के वाहन
खड़े करने के लिये
अपनी मुस्कराहट के
चमकते सिक्कों से राहगीर
मेरे प्रेम और दायित्व के टिकट
खरीद लेता है ।
फिर पूरे कर अपने काम
लौटता है
और अपना मन-वाहन
लेकर उड़ जाता है ।
बहुत-सी ऐसी ही
मुस्कराहटों के लिये
मैंने बेच दिये हैं
अपने सौहार्द्र और प्रेम के क्षण ।
अब कविता प्रविष्टियां इस चिट्ठे पर भी : सच्चा शरणम
लेबल: कविता





सतीश चंद्र सत्यार्थी said...
तीन बार पढा, तब जाकर पूरी तरह समझ में आई.
बेहतरीन लिखा है आपने.
मुस्कराहट के चमकते सिक्के और प्रेम और दायित्व के टिकट !!!
क्या बात है !!
March 12, 2009 3:23 PM
शोभा said...
बहुत सुन्दर प्रस्तुति।
March 12, 2009 4:13 PM
आशीष कुमार 'अंशु' said...
हिमांशु जी कविता पसंद आई आपकी ....
March 12, 2009 5:30 PM
संगीता पुरी said...
बहुत सुंदर लिखा आपने...
March 12, 2009 8:25 PM
P.N. Subramanian said...
वाहन-स्टैण्ड से भी आपने कविता गढ़वा ली. सच ही कहा है. कवी को चहुँ और कविता ही दिखती है. सुन्दर प्रस्तुति. आभार.
March 12, 2009 10:05 PM
Harkirat Haqeer said...
मैं स्टेशन के पास का
वाहन-स्टैण्ड हूं
जहां निज-मन के वाहन
खड़े करने के लिये
अपनी मुस्कराहट के
चमकते सिक्कों से राहगीर
मेरे प्रेम और दायित्व के टिकट
खरीद लेता है ।
फिर पूरे कर अपने काम
लौटता है
और अपना मन-वाहन
लेकर उड़ जाता है ....बहुत सुन्दर कविता....!!
yugm me bhi pdha aapko wo bhi bhot acchi kavita hai....!!
March 14, 2009 12:12 AM
Mumukshh Ki Rachanain said...
वाहन स्टैंड पर भी ऐसी सुन्दर अभिव्यक्ति हो सकती है, पढने के बाद ही समझ आया.
सुन्दर भावनात्मक अभिव्यक्ति पर हार्दिक बधाई.
चन्द्र मोहन गुप्त
March 17, 2009 8:09 AM
Santhosh said...
Hi, it is nice to go through ur blog...well written..by the way which typing tool are you suing for typing in Hindi..?
i understand that, now a days typing in an Indian language is not a big task... recently, i was searching for the user friendly Indian language typing tool and found.. " quillpad". do u use the same..?
Heard that it is much more superior than the Google's indic transliteration...!?
expressing our views in our own mother tongue is a great feeling...and it is our duty too...so, save,protect,popularize and communicate in our own mother tongue...
try this, www.quillpad.in
Jai..Ho...
March 24, 2009 11:24 AM
श्रद्धा जैन said...
Ek bhaut hi achhi kavita man vahan ko lekar shabdon ka chayan bhi bhaut achha laga
May 16, 2009 4:35 PM